保险英汉词典最新修订出版

2019-03-23 08:17 作者:公司公告 来源:ag8亚游

  出版时间:2014年1月

  近年来,随着科技进步和社会飞速发展的进程,保险和讯放心保)事业亦与时俱进,涉及领域不断扩展,新知识、新观念不断涌现,新的专业词汇和用语也随之诞生,为了顺应这种发展态势,紧跟国际发展步伐,帮助保险从业人员接触保险专有名词或术语时,能够便捷地查阅到国际间,尤其是欧美等保险先进国家的定义或解释,中国保监会和台湾的“金管会”共同促成海峡两岸的保险业界及学界的著名专家学者组成编写委员会,由吴小平、 赖清祺担任总主编,中国保险学会和台湾的财团法人保险事业发展中心具体负责组织协调工作,以2003年出版的《保险英汉词典》为蓝本,展开《保险英汉词典》的编修工作。期望为读者搭建起一座坚实的桥梁,让两岸,甚至是全球华人在汲取国际保险经营知识与技术时,可以畅行无阻。

  本着“要言不烦,力求信达”的专业编审精神,兼顾初学者基本概念以及高级主管决策参酌的原则,对所有词条进行逐一梳理,完整收录国际间最新金融保险相关词汇与定义,以两岸词语用字对照呈现,在词条增加、扩充以及修正释义等编辑工作的基础之上,将词条改变为大陆的表述习惯,并酌情增加大陆保险特有专业词汇。在编修中出现理解有异议的个别词条和表述,双方编委共同研究,追溯到原来英文词汇,字斟句酌,精益求精。本词典共收录保险相关词汇6000余条,以英文词汇为主轴,用中文解释英文词汇的含义以及在保险领域的用法。本词典亦附有中英名词对照索引,以供读者在不知英文词汇而知其中文译词的情况下,方便查阅。

  最新修订的《保险英汉词典》,突出以下三个特点:一是“新”,词典收录的词条和释义表述,特别注重了与实践的结合,贯穿“新”意;二是“全”,词条搜集涉及范围广,不仅仅局限于保险,更延伸到保险相关领域;三是“详”,词条的释义清晰、详细,突出重点。特别是每个英文词条后都有大陆用语和台湾用语的对照,更是开创了先河,读者对海峡两岸保险用语的异同可一目了然。

  《保险英汉词典》的出版对于提升保险专业水平,促进保险事业的发展大有裨益。读者可以把它作为海峡两岸保险业教育培训、实务操作、交流合作的参考书,也可以把它作为保险研究和实务工作者常备的工具书。

  这十款少儿险 是极好的

  防癌险专攻“抗癌持久战” 专属医疗服务显优势

  [导购专题]航空保险怎么买?

  新上线“保费测算DIY”功能

  放心保与和讯网联合征文

  崔国强:什么是财务自由?

  [贴士]致我们始终不懂的车险

  平安王青:教你如何快速得赔款

  人寿险十大真相:买与不买都后悔

  保险是女人第二个“老公”

  微站:为你免费定制指尖上的保险工作室

  放心保一周年:超低价168元体验版门店

  [产品] 精算师推荐的保险:人保寿险精心优选

  [服务] 北京车险服务承诺全解析:理赔不走冤枉路

  [爆款] 国华人寿中端交通意外卡 100元保200万

  让我放心的保险顾问在哪

  盘点2012中国保险业:国资主导险企凶猛添十丁

  男性必买的三大险种 16款热销产品全透视

  大病保险细则将实施 十二款重疾保险全透视

  保险商业史《迷失的盛宴》:第五章人保破“规”

  盘点你不知道的财险:财险公司也卖意外和健康险

  2012年戴皓委员政协提案(完整版)

  人保寿险总裁6000字告别信回应业界质疑

  朱式文化兵法——泰康人寿贵州分公司超越式发展纪实

  日本寿险公司破产四大案例

  【免责声明】本文仅代表作者本人观点,与和讯网无关。和讯网站对文中陈述、观点判断保持中立,不对所包含内容的准确性、可靠性或完整性提供任何明示或暗示的保证。请读者仅作参考,并请自行承担全部责任。

  和讯恭候您的意见联系我们关于我们广告服务

  违法和不良信息举报电话 传真 邮箱:div